小小兩個(gè)字折射其文化
遼寧工程技術(shù)大學(xué)建環(huán)專業(yè) 張倍瑜
英語中的“mother”指母親,而“ aunt”有兩種解釋1、伯母、嬸母、姑母、姨母、舅母。2、(對(duì)年長(zhǎng)婦女的稱呼)阿姨。英語中的“father”指父親,而“uncle”的解釋:伯父、叔父、舅父、姑父、姨父。你看,所有和母親一輩的女人都稱作“aunt”,所有和父親一輩的男人統(tǒng)稱“uncle”。也就是說,在他們眼里,除了父母,其他的人都和大街上的叔叔、阿姨一樣。并且美國的孩子一般對(duì)父母沒有贍養(yǎng)義務(wù)(最近才制定了子女對(duì)貧窮的父母有贍養(yǎng)的責(zé)任)。而美國父母對(duì)18歲以上孩子也沒有撫養(yǎng)義務(wù)。家長(zhǎng)除了給孩子提供教育的經(jīng)費(fèi)外,其他概不負(fù)責(zé)。如果孩子要旅游,要買車,要租房,都要通過自己打工來實(shí)現(xiàn)。特別情況下,如果孩子急需用車,家長(zhǎng)會(huì)把錢借給孩子,同時(shí)簽借款合同,等孩子有工作時(shí)要第一時(shí)間償還債務(wù)。這樣做當(dāng)然也有好處:讓孩子能體會(huì)到錢來之不易,也增強(qiáng)了孩子的責(zé)任感。但是連至親血緣都簽合同,顯得淡薄又冷漠。也可以通過其他方式培養(yǎng)照樣也能達(dá)到這種效果。這樣就沒有我們中國人濃濃的親情、感情、友情等人間真情。
他們建國僅有二百多年。他們崇尚民主、自由、法制和人權(quán)。他們不像中國有悠久的歷史,燦爛的文化。我們從儒學(xué)創(chuàng)始人孔子開始,就有“恭、寬、信、敏、惠”和“仁、義、禮、智、信”。到了西漢經(jīng)學(xué)大師董仲舒又提出了“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”統(tǒng)一了思想,增強(qiáng)了民族的凝聚力,并代代相傳,發(fā)揚(yáng)光大。我們中國擁有家庭的溫馨、兒女繞膝的天倫;我們擁有“一個(gè)籬笆三個(gè)樁,一個(gè)好漢三個(gè)幫”、“一方有難八方支援”的人間真情。
美國淡化親情還可能因?yàn)樗麄冇型晟频闹贫缺U。他們的社?huì)保險(xiǎn)、社會(huì)福利、社會(huì)救濟(jì)等搞得非常好。不會(huì)出現(xiàn)“有病沒錢治療”的現(xiàn)象。美國新總統(tǒng)奧巴馬在當(dāng)選后都立即表示,全面的社保醫(yī)保制度改革將是新一屆政府經(jīng)濟(jì)工作的重中之重。
美國超前的教育理念、社會(huì)保障體系的完善、掙錢的方便使她具有了空前的誘惑力。于是,許多家長(zhǎng)不惜重金讓孩子去美留學(xué),去淘金,去鍍金?墒,我不贊成這樣做。我認(rèn)為:人活著,要是沒有一點(diǎn)親情、感情和友情,就沒有一點(diǎn)精神支柱。總有黃金萬兩,縱然保障制度再完善,內(nèi)心也是孤獨(dú)的,也是自私的。要不,美國為什么有那么多的單身漢、丁克家庭、離婚家庭。“家門和順,雖饔飧不濟(jì),亦有余歡”。 讓我們珍惜人間真情:快樂、幸福和美好,真誠、尊重和寬容,友愛、互助和親情,陪伴你我一生!
Copyright (C) 2009-2016 中華文教網(wǎng) weimi588.com All Rights Reserved 版權(quán)所有 京ICP備10012388號(hào)
商務(wù)聯(lián)系、網(wǎng)站內(nèi)容、合作建議:18610236845 zdkw2005@163.com