罪 贖
萬能之主 請原諒我不可饒恕的罪愆,
你的寬恕 將撫慰我無法平靜的靈魂。
任何語言 皆無法為我的邪惡分辯,
哦 請諒解我違背人性的沉淪。
我渴望 以罪贖來安撫我粗魯?shù)男撵`,
絕不讓 我傲慢的身體共無情的魂魄將你靠近。
我仗執(zhí)拗的觀點世上游走,
如今 我渴望升華我的野蠻源根。
上帝呵 請原諒我 有無數(shù)不成熟的理由,
因我 是你唯一的子女,
在你神圣的一切下,
我需要的是 令自己投入與虔誠。
我努力 從塵世的欲望內(nèi)解脫,
我渴望 與你的至尊存在相交融,
于你的搖籃里 擁抱這個傻瓜,
哦萬能之主 莫棄我 就原諒我執(zhí)著的看法,
令我融入你那發(fā)光的、不盡的和永不熄滅的光芒與精神。
蘇迪普塔·米什拉(Sudipta Mishra),印度著名女詩人、藝術(shù)家,F(xiàn)已以合著身份編撰了100多本選集,并出版了三本專著。現(xiàn)在CVU攻讀英語博士學位,F(xiàn)居普里。
是對你的記憶
落英繽紛,
是對你的記憶。
模糊的淚眼 望不到,
全因 為你的情悸。
苦痛難以抗拒,
是對你的記憶。
內(nèi)心 孤獨與迷惘,
全因 為你的情悸。
夜的故事 轉(zhuǎn)瞬即逝,
是對你的記憶。
未知的生活 獨留你的香影,
全因 為你的情悸。
盛開的花色 是你的形象,
是對你的記憶。
無助的雙手 仿似折斷的玫瑰,
哦全因 為你的情悸。
喬茨娜·賈(Jyotsna jha),印度青年女詩人,在印度國有銀行工作逾十年,F(xiàn)發(fā)表詩歌和短篇小說作品多部,共出版了50多本書。
失 根
我們 已近失根,
荒蕪的天空下 哪里還有庇護的地方?
依靠的軍隊 羸弱不堪,
卻仍在保衛(wèi) 同樣失根的兒郎。
我們 心病如前,
殷殷的長者 擔憂未來的方向。
孩子來往 可憐的婦人獨自涕泣,
田野被冷 耕耘恍若夢鄉(xiāng)。
我們 是孤獨的化身,
是無有 福利的虛妄。
亦無得 可以盤活政壇的人才,
一切 何以對望?
我們 已近失根,
被迫 離開了舊有的朝堂。
我們的居巢不再,
我們的身份 唯剩輕傷。
我們的孩子 是為種子,
然而 我們卻要崩潰流殤。
自然的生靈 終不免流轉(zhuǎn)消逝,
但是 我們豈不是為另一次滅絕,
創(chuàng)造了肥沃土壤?
人多無恥!
我們 已近失根,
但我們 會永遠記住那些小丑跳梁,
是他們 總愛將我們逼向消亡。
沙希德·阿巴斯(Shahid Abbas),巴基斯坦著名國際詩人,雜志《自然之詞》主編,亞馬遜上暢銷的作者之一。
感觸
窗外 是否為晚夜?
廣闊之間,
有個 拋錨的天空。
受傷的風,
令人間 冷得要命,
時間流去 無言無聲。
靈魂的深處,
記憶 崩潰在即,
如激流 何以絕夢?
于沉默 共夢想之間,
存有 短暫的悸動。
桑德琳·戴文(Sandrine Davin),1975年12月15日生于法國格勒諾布爾,法國著名詩人、作家。她是一位受坦卡啟發(fā)的當代詩人,現(xiàn)共出版了14本詩集,最近一本:《太陽在哪里》。尤以詩歌《從軍之信》非常著名。法國詩人協(xié)會會員。
停 滯
我已經(jīng) 越過了地平線,
向你投來;
多期望 靈魂可以平靜,
然后 飛入你的手心。
撲滅我 心中熊熊的火焰,
共你一起 療得沉沉的傷痕。
曾被許多灘頭 壓得無依無靠,
唯你的海灘 才可贈我溫馨。
是否你 亦會令我心碎?
是否我的晚夜 亦可贈你我的故事?
為了愛你,
我愿做你懷內(nèi),
那抹 不盡的緣分。
薩米·阿布·巴德爾(Samy Abu Badr),埃及著名詩人、作家,1975年1月3日出生于亞歷山大附近的一個沿海農(nóng)村。1998年,他在開羅愛資哈爾大學獲得文學和教育學士學位。在埃及和沙特阿拉伯擔任阿拉伯語語言和文學的教師,F(xiàn)已出版多部作品,獲得多項大獎。
多語言之海澤
“通曉多種語言的波濤,
哦 多語言之海澤……
意大利語的音節(jié)共阿拉伯的方言。
統(tǒng)統(tǒng)交響,
處處回環(huán)……”
(摘自:《巴哈的祝!罚
——勞倫斯·費林蓋蒂
新夢有影,
自陰霾的天空中浮現(xiàn)。
今日,
微咸的風絲,
于清晨的空氣中 漸漸彌漫。
還有陽光,
沉默地哦,
抹去了 我們的寂寞無言。
許多之復調(diào),
無情地,
回聲漫點。
皆是甜美的旋律,
由古老的節(jié)奏 支持挑選。
現(xiàn)在的我們 可以停下歡呼,
于 輕柔的呼吸間。
似如海澤的話語,
來自 不同的語言。
慢慢地形成與充填,
逐一地補上,
一頁頁空白的詩篇。
莉迪亞·基亞雷利(Lidia Chiarelli),意大利著名詩人、翻譯家、拼貼藝術(shù)家,出生在意大利都靈。2007年與藝術(shù)家艾羅威·托馬斯(Aeronwy Thomas)一起組織了藝術(shù)文學運動:想象與詩意。2014年,與加拿大作家兼編輯休格特·伯特蘭(Huguette Bertrand)共同發(fā)起了跨文化項目,在線出版了《詩歌與藝術(shù)》電子書。她的著作現(xiàn)已被翻譯成20多種語言,并發(fā)表在各種詩歌雜志與國家網(wǎng)站上。
神奇之麗春花
神奇之麗春花,
你拿掉了 我掌心的一片嬌艷。
望著有風的拂動,
他的距離 竟是那么遙遠。
太陽 編織著我的發(fā)絲,
還帶著 光芒的微淡。
神奇之麗春花,
我想縫制出 連衣裙一件。
讓它再次裝點我,
請你亦溫柔地 回贈我嬌艷。
為了 讓我重拾活力 請不要枯萎,
為了 將你化作仙女,
請做我 炎熱的夏天的影倩。
永遠都是新娘的美標,
見證 一對新人的誓言。
于新娘的手指上綻放圣潔,
在祭壇的婚禮上致敬愛戀。
永在一起 守護一份熾熱的愛,
用你的花色 染紅他們的面龐,
因你 是初夏時節(jié) 愛語的便簽。
丹尼拉·瑪麗安(Daniela Marian),1963年5月12日出生于羅馬尼亞新界羅茲諾夫。著名女詩人、作家,現(xiàn)就任于波帕大學。畢業(yè)于Mihail Kogalniceanu大學“法律系-法律科學”專業(yè),已在國內(nèi)外的多本選集和雜志上發(fā)表過詩歌,并獲得過多項大獎。
深沉的夏日
玫瑰 不是血色染成,
卻是雙手 在贈香時被紅色感動!
夏夜 無聊又無言,
仿似于高高的群山上,
人們?nèi)匀?向上帝祈禱永恒。
讓橙色的日落 慢慢浮現(xiàn),
它們蹣跚的雙足 皮膚龜裂有縫。
走上了 不可戰(zhàn)勝的道路,
當心靈 在陷入幽閉的恐懼內(nèi)唱著旋律。
原諒和遺忘 此刻會有太大的不同。
它們是 人類生活的高峰,
一旦選擇了原諒 便不會忘記,
一旦選擇了忘記 便會把寬恕拋向風中!
妙藥 不是朝圣的伴侶,
它們將苦痛 發(fā)揮到極限;
最后意識到 療傷是如何開始與觸動。
皮膚之創(chuàng)可以痊愈 但是心靈的傷害 如何變好?
苦痛與瘋狂 交織連綿,
輕輕造出 這夏日的陶醉心情。
當你微醺 便如同離開了這星球!
如果某天 我們共此世界隔絕,
我們剩下的最后一口冷飲,
會否 亦是最后的遺夢?
蘇西梅塔·古斯霍爾(Suchismita Ghoshal),印度著名女詩人、作家、出版家、文學評論家,生于西孟加拉邦。目前正在哈里亞納古爾岡GD Goenka大學攻讀工商管理碩士學位(MBA)。著有三本詩集:《十四行詩的領(lǐng)域》、《抗疫中的詩歌》和《情緒與憤怒》。先后獲得2020年最佳女作家獎、2020年印度青年天才獎、2020年印度青年明星獎、深丹基金會2020年度國際金獎等。
你的蝴蝶
當蝴蝶 于你心中飛舞,
我用煙熏的彩帶 給心添上嬌艷。
我翕動著 你魅力的繽紛,
然后自己 被美妙點燃。
我會飛越你的身體,
享受你 醉人的甘甜。
將于你的靈魂中
植入我 強烈的心跳;
直到我超脫了全部,
化作 微風共群山。
我微妙地擺動 停止了感觸,
于你無法逃避的愛的溫柔與纏綿。
在那里停息 然后回轉(zhuǎn)河邊,
懷抱你那 絕妙的心田。
我將是你的蝴蝶,
我會將自己 慢慢改變。
為了愛你 不會再做蟲蛹,
重生、蛻化,
于陽光明媚的清晨,
忘記 疼痛的皮膚,
在百合花的旁邊,
讓愛戀 直到永遠。
維羅妮卡·瓦拉德茲·洛佩斯(Verónica Valadez López),原籍美國舊金山,后移居墨西哥瓜納華托。傳播科學學士和教育學碩士學歷。在Diario A.M.從事了25年的記者工作;雜志“Amigos”的創(chuàng)作者和編輯。曾兩次獲得墨西哥新聞界的“金太陽獎”,并先后獲得阿根廷布宜諾斯艾利斯朱寧2019年第64屆國際詩歌和故事大賽的榮譽獎并入圍決、阿根廷《2019年世界文學》選集獎、阿根廷韋納多詩歌獎、西班牙“皮拉爾詩歌獎”、2019年馬德里第五屆國際詩歌節(jié)“教師作家”獎、秘魯2020年國際短篇小說和詩歌比賽-詩歌獎。
和平的滋味
和平 是幸福的滋味,
尤其在于 戰(zhàn)爭的詛咒之網(wǎng)。
追求著希冀,
在絕望的時候;
燦爛的笑容,
會寫在憂郁的臉上。
救贖的幫助,
贈與無助的生命;
十字的盡頭,
就是冥冥的復活之光。
愛 是永恒的生命滋味,
無盡的火焰,
將仇恨 化為了灰燼;
你的每一刻都在流逝,
在那 和平的翅膀。
艾芙西米亞·潘塔佐普魯(Efthimia Pantazopoulou),希臘著名詩人、詞作家,生于帕特拉斯。雅典國立和卡波迪斯特里大學英語專業(yè)與自然和文學專業(yè)碩士學位。曾與許多著名的希臘作曲家合作。曾與著名作曲家Michalis Tzouganakis創(chuàng)作歌曲“Vathi potami”(電視劇《Brousko》的主題曲),在希臘、塞浦路斯和其他54個國家播出。2022年,出版了她的詩集《Ap’ton Vytho ston Ourano》。
翻譯簡介:

田宇(James Tian),筆名鄧瞻,性別,男,1994年生于山東省泰安市。塞爾維亞Alia Mundi雜志中國版主編、專訪中國詩人。2020年中國詩歌春晚十佳新銳詩人、2021年中國詩歌春晚十佳詩人獲得者。已由國際文化出版公司出版發(fā)行專著《螢空》田宇現(xiàn)代詩選等書籍。