(1)身無(wú)分文
身無(wú)分文,
血脈失去了記憶,
彼此形如陌生。
皆是奢求,
甚至是簡(jiǎn)單的發(fā)聲。
身無(wú)分文,
人道庇護(hù)處 亦如似畜生,
前路 荊棘叢生。
災(zāi)難性的罷工,
默然無(wú)聲。
身無(wú)分文,
社會(huì)地位 也漸消亡,
需求的聲音 漸變?cè)瓶铡?/span>
即使真相都清楚,
人們總會(huì)要裝聾。
身無(wú)分文。
譏笑多響起,
伴著 施舍的叮當(dāng)聲。
走投無(wú)路的涕泣,
不會(huì)再有人欲感同。
身無(wú)分文,
人們自判如此渺小,
于是期望著被奴役的牢籠。
甚至無(wú)愿,
表達(dá)出柔弱的膽勇。
身無(wú)分文,
唯有富有 可帶過(guò)生命之光,
至于貧窮 只帶來(lái)生活沉重。
哦多么悲傷這大眾,
必須總是面對(duì) 沉重。
拉耶巴·休曼內(nèi)蒂(Layeba Humanity),印度(北印度)自然雙語(yǔ)(英語(yǔ)/印地語(yǔ))女詩(shī)人、民運(yùn)推動(dòng)者。生物學(xué)碩士。作品多在雜志、選集和社交網(wǎng)站上發(fā)表。她是著名作家維平·古普塔(Vipin Gupta)所著《精神科學(xué)》(Spiritual Science)的翻譯人。
(2)敬意
敬意 仿似一面玉鑒,
對(duì)著他人,
表現(xiàn)越多;
反映的 便會(huì)越多,
你 是唯一的主心。
一切 皆會(huì)發(fā)生于,
某種原因之下;
所以 不要輕易質(zhì)疑,
亦不要 輕易相信。
疼痛 可令你更堅(jiān)勁,
恐懼 則使你更勇毅,
心碎 可使你更聰明。
故而 為了更好的未來(lái),
需要感謝曾經(jīng)。
最好 是獨(dú)樹(shù)一幟,
而不是 隨波逐流,
尤其向著 錯(cuò)誤的指令。
簡(jiǎn)單的東西,
何能持久?
持久的東西 自來(lái)之不易!
態(tài)度 可以消極,
但自尊 卻不可垂地。
因此 請(qǐng)對(duì)別人充滿敬意,
生命長(zhǎng)河內(nèi) 應(yīng)保持謙虛;
我想 這便是真正的意義。
蘭揚(yáng)·薩加爾 (Ranjan Sagar),印度喜劇劇本作家、詩(shī)人、作曲家、和社會(huì)工作者。
(3)和平
被愛(ài) 和被推倒,
夢(mèng)想 帶著憎恨;
貪戀 共不戀眷,
仿似 意識(shí)的靜止:
“來(lái)吧,讓我們和解!”
孩子們說(shuō)道,
然后 埋葬那些 玩具士兵。
對(duì)權(quán)力的欲望,
想終止一切存在的企圖!
自由 還有待被確定,
混亂 有待被點(diǎn)名。
破壞共戰(zhàn)爭(zhēng),
是一種 永久的惡性。
于東部起狼煙,
然后 人們逃往西部,
解決方案的孤島,
擾動(dòng)全國(guó)的清夢(mèng):
聲音和觀點(diǎn)太多!
就像尼采的囚犯,
于綠松處停步,
在神秘的陰影中,
請(qǐng)將手 伸給陌生的生命。
哦和平,
存在著超出的限制的追隨,
人類(lèi)大家庭該喜歡的:
是即使不是親兄弟姐妹,
亦會(huì) 共同祈禱一切,
在 彼此的擁抱中,
永以沉默的素名。

芭芭拉·羅塔(Barbara Rotta),意大利著名女詩(shī)人、藝術(shù)家、藝術(shù)歷史學(xué)家和國(guó)家展覽館長(zhǎng),生于都靈。曾與皮埃蒙特眾多藝術(shù)畫(huà)廊和文化協(xié)會(huì)合作。
(4)痛
愛(ài) 會(huì)被我的身體吸收,
忍不住 要唱起一首情歌。
寫(xiě)的每一首詩(shī),
皆是我 對(duì)真理的承諾。
你于我眼中望到的火花,
此種光芒 會(huì)否來(lái)自天國(guó)?
愿望 已在心中綻放,
這亦是奇跡 你從未見(jiàn)過(guò)。
我的希望 永不枯萎、干涸
春天 總可令我的靈魂閃爍。
有一種巨大的痛 方能夠,
讓血管共骨骼 變得適宜活絡(luò)。
我是用上帝的愛(ài)造就的,
可生活可知 我究竟為何?
于我小小的身體內(nèi),
在我小小的胸膛里,
我又有多少 天賦共愛(ài)等待噴。
哦生活 可知我 究竟為何?!

雅克·諾莫佐夫(Jakhongir Nomozov ),烏茲別克斯坦青年詩(shī)人,生于1997年,一直從事詩(shī)歌和新聞寫(xiě)作。世界人才國(guó)際協(xié)會(huì)的成員,阿貝獎(jiǎng)?wù)芦@得者,Amir Temur國(guó)際慈善基金會(huì)紀(jì)念徽章持有者。
(5)草莓
哦漿果中的女神,
更是市場(chǎng)女王。
我已愛(ài)上你喲,
哦 且聽(tīng)我 無(wú)言地訴講。
你是 派對(duì)上的戀心,
還是 初愛(ài)的榮光?
或許 她是少女般的唇吻,
火紅般的艷麗,
我的判斷 可是確項(xiàng)?
果凍喲 又甜又多汁 更多芬芳,
我怎不將嘴 于你的身上輕放?
你會(huì)是一座 有著祖母綠屋頂?shù)膶m殿嗎?
你可望到窗上 有數(shù)百只黑眼睛透亮?
可又是潘趣酒?
哦再說(shuō)一遍:
“愛(ài)、愛(ài)、愛(ài)、愛(ài),你讓我愛(ài)上!”

拉希姆·卡里姆(Rahim Karim),烏茲別克裔吉爾吉斯斯坦著名詩(shī)人、作家、出版商、翻譯家。吉爾吉斯斯坦共和國(guó)全國(guó)作家聯(lián)合會(huì)成員、俄羅斯作家聯(lián)合會(huì)會(huì)員、“莫爾多·尼亞茲共和國(guó)文學(xué)獎(jiǎng)”桂冠獲得者。
(6)拒絕戰(zhàn)爭(zhēng)
我們是子民 卻不幸又受傷,
我們來(lái)自日本、越南、塞爾維亞共烏克蘭,
我們本可有食物、衣服和家園,
如今我們什么都無(wú) 只好于小路上涕然。
我們本可有書(shū)、鋼筆共鉛筆,
我們總會(huì)有夢(mèng)想,
哦親愛(ài)的 我們本可有希望,
但你忘了我們 跟著鬼火前進(jìn),
哦你們都是為了私利的戰(zhàn)犯。
戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā) 無(wú)比的殘酷,
卻不是針對(duì)敵人 而是針對(duì)你自己的兄弟,
你不停地開(kāi)槍 殺死了無(wú)辜的人,
我們唯有 驚慌失措地肝腸寸斷。
你在撒旦槍口后 抓住了我們,
帶著武器和彈藥 被送到了前線。
我們被肢解 哦他們也被肢解,
我們欲要生存;
唉!我們卻行將完蛋。
我們渴望讀書(shū)和踢球,
我們渴望 成為真正有靈魂的生命,
但這里只是血泊 背后帶著流血事件,
拒絕戰(zhàn)爭(zhēng) 因人類(lèi)正遭受著無(wú)比的苦難。

戈賓達(dá)·比斯瓦斯(Gobinda Biswas),印度著名詩(shī)人、活動(dòng)家。2013年至2022年的英語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作共508首,四本英文詩(shī)歌原著出版。
(7)播種的季節(jié)
我觸著 你的手,
肥沃的土地 令我的種子放綻。
懸鈴木的根 似透過(guò)了皮膚,
手指 搖晃著枯萎的莖干。
滋潤(rùn)我 金色的果木,
愛(ài) 于你的細(xì)胞上綿延。
我 丟去了落葉,
于你的掌心 拔出我的鑰匙,
你的晚年 會(huì)隨心所欲地開(kāi)綻。
太陽(yáng) 穿過(guò)了你的血管,
心內(nèi) 集中地播種:
此是甘蜜 陶冶著精華無(wú)限。
瑪麗亞·德?tīng)柨ㄋ沟俾?middot;蘇塞爾基亞(Maria Del Castillo Sucerquia),1997年生,哥倫比亞著名青年女詩(shī)人、作家、導(dǎo)師、醫(yī)生和翻譯家(英語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、希臘語(yǔ))。哥倫比亞Read Carpet Colombia雜志社、出版社社長(zhǎng)(read-carpet.com)。
(8)某日
曾有一個(gè)夢(mèng),
我會(huì)像樹(shù)一樣變老。
亦會(huì)長(zhǎng)出花朵,
給我留印的是青鳥(niǎo)。
某日 當(dāng)我站于鏡前,
仿似望到你的臉;
有你的眼睛,
還有你的微笑。
我們皆是自由的靈魂,
是等被愛(ài)和尊重的人;
有錯(cuò) 我曾犯過(guò),
而我會(huì)將你放在心內(nèi),
似神秘的金色花園 永不老。
伊娃·彼得羅普魯·利諾伊(Eva Petropoulou Lianoy),出生于希臘的錫洛卡斯特羅。希臘著名女詩(shī)人、兒童文學(xué)作家。先后作品被收錄在希臘百科全書(shū)《哈里斯·帕特西》(Haris Patsis)第300頁(yè)。書(shū)籍先后被塞浦路斯教育和文化部批準(zhǔn)為學(xué)生和教師優(yōu)秀讀物。
(9)蜂巢
某些故事 令你會(huì)微笑,
但終不是,
屬于我的故事,
我的故事 卻無(wú)法令我嘆息。
我哭了很久,
只因“無(wú)他”是懷舊的,
寂靜 總是憂郁。
云望起來(lái),
似永恒的灰燼;
太陽(yáng)亦似,
無(wú)再抵御。
我哭了,
我為一切將化為烏有而痛,
我為一切將都沉寂而泣,
我 害怕得流涕。
所有的眼淚,
來(lái)自胸口的瀑布;
是它們形成了溪流,
當(dāng)我需要安慰時(shí) 它破繭而溢。
千年過(guò)去,
“無(wú)他”終繼。
以痛的順序,
黑暗之日 變得金碧,
于這 流動(dòng)的夜昔。
黎明時(shí)分,
一朵花 出現(xiàn),
是阿韋羅花,
身著黃色的裙裾。
笑聲的陰影下,
蜂群,
于廣袤的土地上降落,
放棄了 愛(ài)(她)之意。
它們 吮吸了你的花蜜,
嗡嗡聲中,
有睡著的唇吻,
共朦朧發(fā)光的眼際。
身體 終是不支持,
自唇角 滲出的甘蜜。
它趕走了激情 轉(zhuǎn)身離別,
在一隅,
翕動(dòng)間,
是 蜂巢的影蔽。
格洛麗亞·索菲亞(Glória Sofia),佛得角著名女詩(shī)人,1985年出生于佛得角普拉亞市。她畢業(yè)于亞速爾群島大學(xué)的工程和環(huán)境管理專(zhuān)業(yè),目前正在荷蘭攻讀管理和自然保護(hù)碩士學(xué)位。她活躍在多種文化領(lǐng)域里,并參加了多個(gè)詩(shī)歌節(jié)。
(10)沉寂
晨曦升起,
為我等 帶來(lái)靈感的一天。
沉寂,
我們的所思,
徑上陡坡,
蜂聚于 地平線,
只為 你和我的周全。
沉寂,
于希望之間。
有一個(gè)幸福且美麗的夢(mèng)幻。
星空 亦寂靜,
還有那些 星球上的人 帶著罪愆。
它 呼喚著和平,
亦是 和平的自喚。
羅薩利亞·阿列克桑德羅娃(Rozalia Aleksandrova——Pозалия Александрова),保加利亞著名詩(shī)人、作家。保加利亞作家聯(lián)合會(huì)的成員,“ATUNIS”銀河詩(shī)歌董事會(huì)的成員。
翻譯:
田宇(James Tian),筆名鄧瞻,性別,男,1994年生于山東省泰安市。塞爾維亞Alia Mundi雜志中國(guó)版主編、專(zhuān)訪中國(guó)詩(shī)人。2020年中國(guó)詩(shī)歌春晚十佳新銳詩(shī)人、2021年中國(guó)詩(shī)歌春晚十佳詩(shī)人獲得者。已由國(guó)際文化出版公司出版發(fā)行專(zhuān)著《螢空》田宇現(xiàn)代詩(shī)選等書(shū)籍。